故事之聲·“言值”有理|海內(nèi)存知己,天涯若比鄰
今日“言值”:
海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰,。
無為在歧路,兒女共沾巾,。
——王勃·《送杜少府之任蜀州》摘錄
譯:
只要有知心朋友,,四海之內(nèi)不覺遙遠。即便在天涯海角,,感覺就像近鄰一樣,。岔道分手,實在不用兒女情長,,淚灑衣裳,。
此詩是送別詩的名作,詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀,?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰,?!眱删渚辰缬謴莫M小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁,?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰,?!边h離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),,就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時間的限制和空間的阻隔,是永恒的,,無所不在的,,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達的。這兩句因此成為遠隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句,。
“無為在歧路,,兒女共沾巾?!眱尚性娯炌ㄆ饋硎且痪湓?,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別??!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露,?!薄霸谄缏贰保c出題面上的那個“送”字,。歧路者,,岔路也,古人送行,,常至大路分岔處分手,,所以往往把臨別稱為“臨歧”。
全詩開合頓挫,,氣脈流通,,意境曠達。送別詩中的悲涼凄愴之氣,,音調(diào)明快爽朗,,語言清新高遠,內(nèi)容獨樹碑石,。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài),,體現(xiàn)出詩人高遠的志向、豁達的情趣和曠達的胸懷,。